![]() |
Poetry
Chaikhana
|
|
|
|
About Emily DickinsonTimeline (1830 - 1886) |
![]() |
|||||||||||||||||||||||||
|
Original Language |
[1544] Who has not found the Heaven--below--
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Who has not found the Heaven--below--
Will fail it above-- For Angels rent the House next ours, Wherever we remove--
1883
|
||||||||||||||||||||||||||
These four lines by that reclusive American mystic, Emily Dickinson, proclaim a deep truth:
Who has not found the Heaven--below--
Will fail it above--
This statement keeps getting mystics in trouble with orthodox religious authorities throughout the centuries. It is the assertion that heaven is not found somewhere 'out there' -- not in the future, not after death, not (only) in celestial realms. Heaven is here, now, within us and surrounding us always! And -- the most dangerous part of this insight -- if we don't discover it here "below," it won't be found elsewhere "above."
A statement like this shatters the religious waiting game, waiting for death, waiting for the Second Coming (or for the Maitreya Buddha, or for a better rebirth, or whatever...) If the presence of Christ/Buddha-mind/fana'/liberation is not found right here, the passive expectation of That coming upon us elsewhere with "fail."
Another way of saying this is that, as we discover heaven below, we find ourselves already dwelling in heaven above. But, on the other hand, if we continue to deny heaven below, we'll fail at discovering how to enter heaven above.
Dickinson says, "For Angels rent the House next ours, / Wherever we remove--" No matter where we go, the Divine Presence is right there with us. We just have to knock on the neighboring reality and introduce ourselves...
|
|
| Please support the Poetry Chaikhana, as well as the authors and publishers of sacred poetry, by purchasing some of the recommended books through the links on this site. Thank you! |
Ivan
M. Granger's original poetry, stories and commentaries are Copyright ©
2002 - 2008 by Ivan M. Granger.
All other material is copyrighted by the respective authors, translators and/or
publishers.